從每個術(shù)語,每個詞素,甚至每個字母,用微觀視角研究術(shù)語,力求追根溯源,并能融會貫通。
雖然拉丁語詞法復(fù)雜,但與醫(yī)學(xué)英語密切相關(guān)的卻比較簡單,只需掌握名詞和形容詞的3性、2數(shù)、2格。3性指陽性、陰性和中性;2數(shù)指單、復(fù)數(shù);2格指主格、屬格。
拉丁語名詞有陽性(masculine)、陰性(feminine)和中性(neuter)3種性屬。最初,這些性屬是自然性屬,表達古羅馬人對事物的直觀認知。陽性表示陽剛、健壯,陰性則表示陰柔、細膩,如:sol“太陽”是陽性詞,luna“月亮”是陰性詞。但在醫(yī)學(xué)術(shù)語中,名詞的性屬不再是自然性屬,而是語法性屬,這與曲折變化有關(guān)。如:radius“橈骨”是陽性詞,ulna“尺骨”是陰性詞,就不能說radius是陽剛的,而ulna是陰柔的。
拉丁語名詞有6種格(case):主格、屬格、與格、賓格、奪格和呼格。需指出,單、復(fù)數(shù)各有這6種格。其中,只有主格、屬格與醫(yī)學(xué)英語密切相關(guān),共有:單數(shù)主格、單數(shù)屬格、復(fù)數(shù)主格、復(fù)數(shù)屬格。為簡化起見,單數(shù)主格簡稱為主格,單數(shù)屬格簡稱為屬格,復(fù)數(shù)主格簡稱為復(fù)數(shù),復(fù)數(shù)屬格沒有簡稱。
單詞型拉丁術(shù)語(指由一個詞構(gòu)成的術(shù)語)被借入到醫(yī)學(xué)英語術(shù)語,用的都是主格,如:radius橈骨、ulna尺骨,都是單數(shù)主格。我們平時所說的復(fù)數(shù),指的是復(fù)數(shù)主格,如:radius的復(fù)數(shù)是radii。
屬格表示所屬關(guān)系,相當于英語的所有格,翻譯為“……的”。英語所有格有’s或of兩種表示方式,如:the man’s car或the car of the man,這體現(xiàn)了名詞對名詞的修飾。拉丁語名詞修飾名詞的基本模式則是:名詞主格+名詞屬格。如:rectus abdominis 腹直肌,名詞rectus“直肌”是主格,abdominis是名詞abdomen“腹部”的屬格,做后置定語修飾rectus,字面直譯:腹部的直肌。再如:porta hepatis 肝門,名詞porta“門”是主格,hepatis是名詞hepar“肝”的屬格,做后置定語修飾porta,字面直譯:肝的門。
需注意:① 通常用人體部位或器官的屬格做后置定語,修飾位于該處的解剖結(jié)構(gòu)。② 屬格不能獨立作為術(shù)語,只能做后置定語,如:主格abdomen“腹部”是獨立的醫(yī)學(xué)術(shù)語,但其屬格abdominis就不能獨立使用。③ 兩個名詞之間的搭配,不受性屬的限制。如:rectus abdominis 腹直肌,rectus是陽性名詞的主格,而abdominis是中性名詞abdomen的屬格,這兩個名詞并不要求性屬一致。
除了做后置定語外,屬格的另一個重要功能是獲取詞干,去掉單數(shù)屬格的詞尾可以得到詞干,詞干廣泛用于醫(yī)學(xué)英語術(shù)語的構(gòu)詞。如:hepatis是hepar“肝”的單數(shù)屬格,去掉詞尾-is得到詞干hepat- ,繼而參與構(gòu)成hepatology肝病學(xué)、hepatitis肝炎、hepatorenal 肝腎的、hepatogastric 肝胃的 等一系列醫(yī)學(xué)術(shù)語。因此,不僅要掌握一個詞的主格,還需要掌握它的屬格。不同格之間的曲折變化,稱為變格。
radius [?reidi?s] 橈骨
ulna [??ln?] 尺骨
abdomen [??bd?m?n]腹
rectus abdominis [?rekt?s; ?b?d?minis]腹直肌
porta hepatis [?p??t?; ?hep?tis] 肝門
hepatology [?hep??t?l?d?i] 肝病學(xué)
hepatitis [?hep??taitis] 肝炎
hepatorenal recess [?hep?t?u?ri:nl; ri?ses] 肝腎隱窩
hepatogastric ligament [?hep?t?u?ɡ?strik; ?lig?m?nt] 肝胃韌帶
注:本文系作者原創(chuàng),如有轉(zhuǎn)載,請注明出處和原創(chuàng)作者。
(南京醫(yī)科大學(xué):李雷)